「携帯版フランス語講座 まぐまぐ登録・解除フォーム」

Email:
Email:

CALENDAR
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
<< July 2009 >>
CATEGORIES
ARCHIVES
冗談に関する言葉から
http://france21.com/ ☆今日の暗記例文 La plaisanterie est une sorte de duel où il n'y a pas de sang versé. 冗談は血が流されない決闘の一種である。 今回は冗談La plaisanterieに関する言葉からです。「冗談は短ければ短い ほどよい Les plaisanteries les plus courtes sont les meilleures 」、 「冗談はしばしば真実の伝達手段として役立つ La plaisanterie sert souvent de véhicule à la vérité.」、「冗談に関する好みの違いは友情 を損なう Une différence de goût en matière de plaisanteries gâte l'amitié.」なども参考にしてください。
| 携帯版フランス語入門メルマガ | 14:40 | - | - |
12歳の少女が奇跡の生還
 http://france21.com/
☆今日の暗記例文

Une jeune fille de 12ans, Bahia Bakari,s'est agrippée pendant
12 heures à un débris dans l'Océan Indien.
12歳の少女であるバヒア・バカリさんは、12時間、インド洋で
残骸にしがみついていました。

先月30日、アフリカ東部のインド洋にある島国コモロdes îles
Comoresで、乗客142人を乗せたパリ発モロニ行きのイエメン航空
機が墜落しましたが、マルセイユMarseilleに住むバヒア・バカリ
(12)さんは、海に浮かぶ飛行機の残骸にしがみつき、12時間
近くも漂流しながら生き延びた「唯一の生存者 unique rescapée」
になりました。「本当に奇跡です!C'est vraiment un miracle!」
| - | 12:56 | - | - |
日本の失業率が悪化傾向
 http://france21.com/
☆今日の暗記例文

Le taux de chômage a bondi de 5,2% en mai au Japon, au plus haut
depuis 2003.
日本の5月の失業率は5.2%に跳ねあがり、2003年以来もっとも
高いものに。

総務省が30日に発表した5月の完全失業率は5.2%で4月より0.2ポイント
悪化、有効求人倍率も0.44倍まで落ち込み、過去最悪の記録を更新しました。
「就業者数は136万人減るLa population active tombe de 1,36 million.」
など、大量の人々が職を失っており、失業率の悪化は4カ月連続、厚労省
は雇用情勢判断を下方修正しました。
| - | 12:52 | - | - |
オバマ大統領がろう人形に
 

http://france21.com/
☆今日の暗記例文

La statue de cire du président Barack Obama a été présenté lundi
devant la Tour Eiffel.
バラク・オバマ大統領のろう立像が、月曜、エッフェル塔の前で公開。

著名人のろう人形が集められているグレバン美術館にau musée Grévinに、
バラク・オバマ大統領のろう人形も展示されることになりました。製作
したのは、Eric Saint Chaffray氏。直接会ったことはなく、写真と
ビデオ資料だけで作ったそうですが、本物と区別できないほどよく出来
ています(^^;。

| - | 16:48 | - | - |
マイケル・ジャクソンのMOONWALK
最高!
| 携帯版フランス語入門メルマガ | 14:48 | - | - |
マイケル・ジャクソンの死
http://france21.com/ ☆今日の暗記例文 Le président Barack Obama a déclaré qu'il considérait Michael Jackson comme une "icône" de la musique, mais que certains aspects de sa vie étaient "tristes et tragiques". バラク・オバマ大統領が、マイケル・ジャクソンは音楽界の「偶像」であるが、 その私生活のいくつかの面は「いたましく悲劇的」であったと思うと表明。 25日に急死した米ポップス界のキング、マイケル・ジャクソンさんについて、 オバマ大統領は26日、哀悼の意を表明しました。フランスでもサルコジ 大統領が初めて彼のダンスをみたときの感激を語り、その死はルモンド紙 などでトップニュースになるなど大きな話題になっています。「誰がマイケ ル・ジャクソンを殺したのか?Qui a tué Michael Jackson ?」、最終的な 死因の特定にはまだ4週間以上かかる見通しのようです。
| 携帯版フランス語入門メルマガ | 14:36 | - | - |
蛙に関する言葉から
http://france21.com/ ☆今日の暗記例文 La grenouille au fond d'un puits ne sait rien de la haute mer. 井の中の蛙、大海を知らず 今日は蛙に関する言葉から。「牛と同じぐらい大きくなろうとした 蛙は破裂しました La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf a éclaté.」、「ユーモアを分析することは、蛙を解剖 するようなものです Analyser l'humour c'est comme disséquer une grenouille.」。分析、解剖すれば死んでしまいます(^_^;。出世して 昔の自分を忘れて威張っている人には、「蛙は自分がおたまじゃくし 出身だと考えない La grenouille ne pense qu'elle vient d'un têtard.」と言えるかもしれません。
| 携帯版フランス語入門メルマガ | 13:19 | - | - |
| 1/215PAGES | >>