フランス語を学び始めたとき、「que って何?」「qu'est-ce que ってどう使うの?」って思うことありませんか?どちらも「何?」に関係する疑問表現で、英語の "what" に似ています。でも、フランス語には独特のルールやニュアンスがあって、使い分けが大事なんです。今回は、que と qu'est-ce que の用法を英語と比べながら、日常的な例文で楽しく学んでいきましょう!
1. que と qu'est-ce que って何?英語との違い
que は「何を?」と質問する疑問代名詞で、文の目的語を尋ねるのに使います。一方、qu'est-ce que は「それは何ですか?」という意味のフレーズで、que を含んだより完全な疑問文を作ります。英語の "what" は主語にも目的語にも使えるけど、フランス語では que は目的語専用で、主語を聞くときは qui(「誰?」)を使うよ。
- que: 「何を?」(シンプルで直接的)
- qu'est-ce que: 「何を~するの?」(会話でよく使う自然な形)
英語だと "What do you want?" のように助動詞 "do" を使うけど、フランス語では que や qu'est-ce que で同じことを表現するんだ。では、それぞれの使い方を見てみよう!
2. que の基本的な用法と例文
que は動詞の目的語を尋ねるときに使います。英語の "what" と比べると、語順や倒置がポイントだよ。
① 直接目的語を尋ねる(カジュアルな形)
カジュアルな会話では que を文頭に置き、主語と動詞がくっつく形が一般的。
- フランス語: Que veux-tu ?
英語: What do you want?
→ 「何が欲しいの?」。"veux"(欲しい)の目的語を聞いてる。 - フランス語: Que fais-tu ?
英語: What are you doing?
→ 「何してるの?」。"fais"(する)の目的語。 - フランス語: Que regarde-t-il ?
英語: What is he looking at?
→ 「彼は何を見てるの?」。
② 正式な倒置形
丁寧な文や書き言葉では、主語と動詞が倒置されるよ。
- フランス語: Que veux-tu acheter ?
英語: What do you want to buy?
→ 「何を買いたい?」。 - フランス語: Que fait-elle ce soir ?
英語: What is she doing tonight?
→ 「彼女は今夜何してる?」。
③ 前置詞と一緒に
que は前置詞と組み合わせて「何について?」なども聞ける。
- フランス語: De que parles-tu ?
英語: What are you talking about?
→ 「何について話してるの?」。
3. qu'est-ce que の基本的な用法と例文
qu'est-ce que は「que(何) + est-ce que(~ですか)」が縮まった形で、「何を~するの?」と自然に聞くときに超便利。英語の "What do you..." に近いけど、語順が固定で簡単だよ。
① 動詞の目的語を尋ねる
- フランス語: Qu’est-ce que tu veux ?
英語: What do you want?
→ 「何が欲しいの?」。"tu veux" の目的語を聞いてる。 - フランス語: Qu’est-ce que tu fais ?
英語: What are you doing?
→ 「何してるの?」。 - フランス語: Qu’est-ce qu’il mange ?
英語: What is he eating?
→ 「彼は何を食べてるの?」。
ポイント: qu'est-ce que の後は主語+動詞の普通の語順でOK。倒置しなくていいから初心者にも使いやすい!
② 具体的な状況で使う
- フランス語: Qu’est-ce que tu veux faire ce soir ?
英語: What do you want to do tonight?
→ 「今夜何したい?」。 - フランス語: Qu’est-ce qu’elle achète au marché ?
英語: What is she buying at the market?
→ 「彼女は市場で何を買うの?」。
③ 短縮形(カジュアル)
会話では que と est-ce がくっついて qu'est-ce qu' になるけど、"ce" を省略して qu'est-ce tu fais ? みたいに言う人もいるよ。
4. que と qu'est-ce que の使い分け
どっちを使えばいいか迷うよね。簡単に言うと:
- que: 短くて直接的。カジュアルかフォーマルな倒置文で。
- qu'est-ce que: 会話で自然で親しみやすい。初心者におすすめ。
例えば:
- フランス語: Que fais-tu ?(カジュアル/直接)
英語: What are you doing? - フランス語: Qu’est-ce que tu fais ?(自然/会話的)
英語: What are you doing?
5. 日常会話で使える例文をたくさん!
que と qu'est-ce que を日常で使ってみよう。英語と比べながら覚えてね。
que の例文
- フランス語: Que manges-tu aujourd’hui ?
英語: What are you eating today?
→ 「今日何食べてる?」。 - フランス語: Que lis-tu en ce moment ?
英語: What are you reading right now?
→ 「今何読んでる?」。 - フランス語: Que portes-tu ce soir ?
英語: What are you wearing tonight?
→ 「今夜何着るの?」。
qu'est-ce que の例文
- フランス語: Qu’est-ce que tu veux boire ?
英語: What do you want to drink?
→ 「何飲みたい?」。 - フランス語: Qu’est-ce que tu fais ce week-end ?
英語: What are you doing this weekend?
→ 「週末何するの?」。 - フランス語: Qu’est-ce que tu penses de ce film ?
英語: What do you think of this movie?
→ 「この映画どう思う?」。 - フランス語: Qu’est-ce qu’il prend au petit déjeuner ?
英語: What does he have for breakfast?
→ 「彼は朝食に何食べる?」。
6. 否定疑問文での使い方
否定形でも que と qu'est-ce que は使えるよ。
- フランス語: Que ne comprends-tu pas ?
英語: What don’t you understand?
→ 「何が分からないの?」(フォーマル)。 - フランス語: Qu’est-ce que tu ne comprends pas ?
英語: What don’t you understand?
→ 「何が分からないの?」(自然)。
7. 英語との違いと注意点
- 語順: 英語は "What do you..." で助動詞が必要だけど、qu'est-ce que は語順が固定で楽。
- 目的語: que と qu'est-ce que は「何を?」専用。主語なら qui。
- カジュアルさ: que は直接的、qu'est-ce que は会話で柔らかい。
8. ポイントまとめとコツ
- 英語との違い: "what" は万能だけど、que は目的語、qu'est-ce que は会話向き。
- 使い分け: 短くしたいなら que、自然に聞きたいなら qu'est-ce que。
- 実践: 友達に「Qu’est-ce que tu fais demain ?」(明日何するの?)って聞いてみて。
これで que と qu'est-ce que が分かってきたかな?次に誰かと話すとき、「Qu’est-ce que tu veux manger ?」(何食べたい?)って聞いてみて。英語よりちょっとリズミカルでしょ?一緒にフランス語を楽しもう!
0 件のコメント:
コメントを投稿
注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。