フランス語を学び始めたとき、「場所を表す前置詞ってどれ使えばいいの?」「英語の "in" や "at" とどう違うの?」って思うことありませんか?フランス語には場所を示す前置詞がたくさんあって、「近く」「遠く」「右」「左」「真ん中」まで表現できるんです。英語と似ているようで使い方が微妙に異なるから、今回は主要な場所の前置詞を網羅的に紹介し、日常的な例文で英語と比べながら楽しく学んでいきましょう!
1. 場所の前置詞って何?英語との違い
英語では "in"(~の中)、"at"(~で)、"on"(~の上)みたいに場所を表すよね。フランス語にも似たものがあるけど、名詞の性(男性・女性)や数(単数・複数)、具体的な位置関係によって使い分けが必要。例えば、「街」は男性名詞(ville)で dans la ville、「国」は女性名詞(pays)で au pays になる。英語だと名詞の性は気にしないから、この点が大きな違いだよ。
では、さっそく主要な前置詞と追加の表現を見てみよう!
2. フランス語の場所を表す前置詞一覧と用法
ここでは、よく使う場所の前置詞を全部紹介し、「右」「左」「真ん中」もカバーするよ。英語と比べて例文で説明するね。
① à(~で、~に)
英語の "at" や "to" に近い。特定の場所や点を指す。
- フランス語: Je suis à l’école.
英語: I’m at school.
→ 「学校にいるよ」。 - フランス語: Il travaille à Paris.
英語: He works in Paris.
→ 都市名には à だけ。 - フランス語: Elle va à la gare.
英語: She’s going to the station.
→ "la" と縮約しない。
② dans(~の中で)
英語の "in" に似てる。「内部」を強調。
- フランス語: Le chat est dans la boîte.
英語: The cat is in the box.
→ 「猫が箱の中にいる」。 - フランス語: J’habite dans une petite maison.
英語: I live in a small house.
→ 「小さな家に住んでる」。 - フランス語: Il y a des livres dans le sac.
英語: There are books in the bag.
→ 「バッグに本がある」。
③ sur(~の上で)
英語の "on" にそっくり。表面に接してるイメージ。
- フランス語: Le téléphone est sur la table.
英語: The phone is on the table.
→ 「電話がテーブルの上にある」。 - フランス語: Elle est assise sur le canapé.
英語: She’s sitting on the couch.
→ 「ソファに座ってる」。 - フランス語: Il y a une affiche sur le mur.
英語: There’s a poster on the wall.
→ 「壁にポスターがある」。
④ sous(~の下に)
英語の "under" に相当。
- フランス語: Le chien est sous le lit.
英語: The dog is under the bed.
→ 「犬がベッドの下にいる」。 - フランス語: Il y a une boîte sous l’escalier.
英語: There’s a box under the stairs.
→ 「階段の下に箱がある」。 - フランス語: Elle cache son journal sous l’oreiller.
英語: She hides her diary under the pillow.
→ 「枕の下に日記を隠してる」。
⑤ devant(~の前に)
英語の "in front of" に近い。
- フランス語: La voiture est devant la maison.
英語: The car is in front of the house.
→ 「車が家の前にある」。 - フランス語: Il attend devant la porte.
英語: He’s waiting in front of the door.
→ 「ドアの前で待ってる」。 - フランス語: Il y a un banc devant l’église.
英語: There’s a bench in front of the church.
→ 「教会の前にベンチがある」。
⑥ derrière(~の後ろに)
英語の "behind" と同じ。
- フランス語: Le jardin est derrière la maison.
英語: The garden is behind the house.
→ 「庭が家の後ろにある」。 - フランス語: Il se tient derrière moi.
英語: He’s standing behind me.
→ 「私の後ろに立ってる」。 - フランス語: Il y a une cour derrière l’école.
英語: There’s a courtyard behind the school.
→ 「学校の後ろに中庭がある」。
⑦ entre(~の間に)
英語の "between" に相当。
- フランス語: Le café est entre la banque et le cinéma.
英語: The café is between the bank and the movie theater.
→ 「カフェが銀行と映画館の間にある」。 - フランス語: Elle est assise entre ses deux frères.
英語: She’s sitting between her two brothers.
→ 「2人の兄弟の間に座ってる」。 - フランス語: Il y a un chemin entre les arbres.
英語: There’s a path between the trees.
→ 「木々の間に道がある」。
⑧ près de(~の近くに)
英語の "near" や "close to" に似てる。
- フランス語: J’habite près de la mer.
英語: I live near the sea.
→ 「海の近くに住んでる」。 - フランス語: Le supermarché est près de l’école.
英語: The supermarket is close to the school.
→ 「スーパーが学校の近くにある」。 - フランス語: Il y a un parc près de chez toi.
英語: There’s a park near your place.
→ 「あなたの家の近くに公園がある」。
⑨ loin de(~から遠くに)
英語の "far from" に相当。
- フランス語: La gare est loin de chez moi.
英語: The station is far from my house.
→ 「駅が家から遠い」。 - フランス語: Il travaille loin de la ville.
英語: He works far from the city.
→ 「街から遠くで働いてる」。 - フランス語: Le musée est loin d’ici.
英語: The museum is far from here.
→ 「博物館がここから遠い」。
⑩ en(~で、~に)
国や地域(特に女性名詞)に使う。英語の "in" に近い。
- フランス語: Je suis en Belgique.
英語: I’m in Belgium.
→ 「ベルギーにいる」。 - フランス語: Elle vit en Espagne.
英語: She lives in Spain.
→ 「スペインに住んでる」。 - フランス語: Il voyage en montagne.
英語: He’s traveling in the mountains.
→ 「山で旅行してる」。
⑪ au / aux(~に)
男性名詞(au = à + le)や複数形(aux = à + les)の国・場所に。英語の "in" や "at"。
- フランス語: Je vais au Canada.
英語: I’m going to Canada.
→ "Canada" は男性名詞。 - フランス語: Ils vivent aux Pays-Bas.
英語: They live in the Netherlands.
→ 複数形だから aux。
⑫ à droite de(~の右に)
英語の "to the right of" に相当。
- フランス語: La bibliothèque est à droite de la mairie.
英語: The library is to the right of the town hall.
→ 「図書館が市役所の右にある」。 - フランス語: Il y a une chaise à droite de la table.
英語: There’s a chair to the right of the table.
→ 「テーブルの右に椅子がある」。 - フランス語: Le parc est à droite de chez moi.
英語: The park is to the right of my house.
→ 「公園が家の右にある」。
⑬ à gauche de(~の左に)
英語の "to the left of" に相当。
- フランス語: La poste est à gauche de la banque.
英語: The post office is to the left of the bank.
→ 「郵便局が銀行の左にある」。 - フランス語: Il y a une fenêtre à gauche de la porte.
英語: There’s a window to the left of the door.
→ 「ドアの左に窓がある」。 - フランス語: Le magasin est à gauche de l’école.
英語: The store is to the left of the school.
→ 「店が学校の左にある」。
⑭ au milieu de(~の真ん中に)
英語の "in the middle of" に近い。
- フランス語: Il y a une fontaine au milieu de la place.
英語: There’s a fountain in the middle of the square.
→ 「広場の真ん中に噴水がある」。 - フランス語: Elle est assise au milieu de la salle.
英語: She’s sitting in the middle of the room.
→ 「部屋の真ん中に座ってる」。 - フランス語: Le lac est au milieu des montagnes.
英語: The lake is in the middle of the mountains.
→ 「山々の真ん中に湖がある」。
3. 英語との違いと注意点
- 性の影響: 英語は "in Paris" で済むけど、フランス語は à Paris(都市)や dans la ville(町)と使い分ける。
- 縮約: à や de が冠詞とくっついて au, aux になる(例: au marché)。
- 具体性: dans(中)、sur(上)、à droite de(右)みたいに位置が細かく分かれる。
4. ポイントまとめとコツ
- 英語との違い: 英語は "in" "at" で大まかだけど、フランス語は性や位置で細かく使い分ける。
- 覚え方: 「中=dans」「上=sur」「右=à droite de」みたいにイメージで。
- 実践: 「Le chat est sous le lit」(猫がベッドの下)や「La gare est à gauche de l’hôtel」(駅がホテルの左)って言ってみて。
これで場所の前置詞が分かってきたかな?次に友達と話すとき、「Tu es où ? – Je suis près de la gare, à droite du café」(どこ?駅の近く、カフェの右)って使ってみて。英語より詳しくて楽しいでしょ?一緒にフランス語をマスターしよう!
0 件のコメント:
コメントを投稿
注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。