こんにちは!フランス語を初めて学ぶみなさん、「君が来てくれるといいな」とか「晴れるように願ってるよ」みたいな「希望」や「感情」を話したいとき、フランス語では「接続法現在」(subjonctif présent)が大活躍します。英語では I hope you come のように普通の動詞で済むことが多いですが、フランス語では特別な形になります。今日は、接続法現在の作り方と用法を体系的に説明し、例外的な語幹を持つ pouvoir, faire, aller, vouloir と特殊な être, avoir を分けて紹介します。日常的な例文と練習問題でわかりやすく解説するので、一緒にマスターしましょう!
接続法現在とは?基本の作り方
接続法現在は「感情」「希望」「必要」「不確実性」を表す時制で、主に que(〜すること)を伴う従属節で使われます。作り方は、動詞の現在形の「彼ら形」(ils)から -ent を取り、接続法語尾を付けるのが基本です。
- 接続法語尾: -e, -es, -e, -ions, -iez, -ent
- 形: ils 形の語幹 + 接続法語尾
- 例: parler(話す)→ ils parlent → 語幹 parl- → que je parle(私が話すように)
ポイント: 英語は hope you do のように直説法でOKだけど、フランス語は接続法で「特別な気持ち」を表現!
規則的な動詞の接続法現在
-er, -ir, -re 動詞の基本的な作り方を見てみましょう。
- -er 動詞:
- parler → ils parlent → que je parle, que tu parles, qu’il parle, que nous parlions, que vous parliez, qu’ils parlent
- -ir 動詞:
- finir → ils finissent → que je finisse, que tu finisses, qu’il finisse, que nous finissions, que vous finissiez, qu’ils finissent
- -re 動詞:
- vendre → ils vendent → que je vende, que tu vendes, qu’il vende, que nous vendions, que vous vendiez, qu’ils vendent
例外的な語幹の動詞:pouvoir, faire, aller, vouloir
これらの動詞は接続法現在で独自の語幹を持ち、ils 形から作るルールが適用されません。
pouvoir(できる)
- 語幹: puiss-
- que je puisse, que tu puisses, qu’il puisse, que nous puissions, que vous puissiez, qu’ils puissent
faire(する)
- 語幹: fass-
- que je fasse, que tu fasses, qu’il fasse, que nous fassions, que vous fassiez, qu’ils fassent
aller(行く)
- 語幹: aill-
- que j’aille, que tu ailles, qu’il aille, que nous allions, que vous alliez, qu’ils aillent
vouloir(欲しい)
- 語幹: veuill-
- que je veuille, que tu veuilles, qu’il veuille, que nous voulions, que vous vouliez, qu’ils veuillent
ポイント: これらは ils peuvent, ils font, ils vont, ils veulent からではなく、特別な語幹を使うので要注意!
特殊な動詞:être と avoir
être と avoir は接続法現在で完全に不規則な活用を持ちます。
être(である)
- que je sois, que tu sois, qu’il soit, que nous soyons, que vous soyez, qu’ils soient
avoir(持つ)
- que j’aie, que tu aies, qu’il ait, que nous ayons, que vous ayez, qu’ils aient
ポイント: être と avoir は ils sont, ils ont から作らず、独自の形を丸ごと覚える必要あり!
接続法現在の用法と例文
接続法現在は4つの主な使い方があります。英語との違いも見ながら、日常シーンで使ってみましょう。
1. 希望・願望(I hope that)
「〜してほしい」「〜だといいな」。
- French: J’espère que tu puisses venir.
(君が来れるといいなと願ってるよ。) - English: I hope that you can come.
- French: Je veux qu’il fasse beau demain.
(明日晴れるといいな。) - English: I want it to be nice tomorrow.
2. 感情・感想(I’m glad that)
喜び、驚き、悲しみなど。
- French: Je suis content que nous soyons ensemble.
(一緒にいられて嬉しいよ。) - English: I’m glad that we’re together.
- French: Il est triste que tu ailles partir.
(君が行っちゃうのが悲しいよ。) - English: He’s sad that you’re going to leave.
3. 必要・命令(It’s necessary that)
「〜する必要がある」「〜すべき」。
- French: Il faut que je fasse mes devoirs.
(宿題しなきゃいけないよ。) - English: It’s necessary that I do my homework.
- French: Il est important que vous parliez fort.
(大声で話すのが大事だよ。) - English: It’s important that you speak loudly.
4. 不確実性(doubt that)
「〜かどうか確かじゃない」。
- French: Je doute qu’il veuille m’aider.
(彼が手伝いたいか怪しいね。) - English: I doubt that he wants to help me.
- French: Il n’est pas sûr que nous ayons le temps.
(時間があるか確かじゃないよ。) - English: It’s not sure that we have time.
英語との大きな違い
- 活用の有無: 英語は hope you come のように直説法、フランス語は que tu viennes で接続法が必須。
- 語幹: 英語は変化なし、フランス語は ils 形や特殊語幹を使う。
- 用法: 英語は感情や希望を普通に表現、フランス語は接続法で「主観的な気持ち」を強調。
- ニュアンス: 英語はシンプル、フランス語は接続法で「非現実感」や「感情の深さ」を出す。
日常で使える例文集
接続法現在をさらに身近に感じるために、いろんな動詞で例文を!
- J’espère que tu aies une bonne journée.(いい日になるといいね。)
- I hope that you have a good day.
- Il faut que nous allions au marché.(市場に行かなきゃね。)
- It’s necessary that we go to the market.
- Je suis surpris qu’elle puisse parler français.(彼女がフランス語話せるなんて驚きだよ。)
- English: I’m surprised that she can speak French.
- Il veut que je fasse la cuisine ce soir.(今夜、私が料理するのを望んでるよ。)
- He wants me to cook tonight.
- Je doute que vous vouliez rester ici.(ここにいたいか怪しいね。)
- I doubt that you want to stay here.
- Il est possible qu’ils soient en retard.(彼らが遅れるかもしれないよ。)
- It’s possible that they’re late.
練習問題に挑戦!
次の文をフランス語の接続法現在で作ってみてください。英語をヒントに、語幹や特殊形に注意!答えは下にあります。
- 「君が来れるといいなと願ってるよ。」 / I hope that you can come.
- 「宿題するのを望んでるよ。」 / I want you to do your homework.
- 「私たちが公園に行けるのが嬉しいよ。」 / I’m glad that we can go to the park.
- 「彼が働く必要があるよ。」 / It’s necessary that he works.
- 「君たちが一緒だと怪しいね。」 / I doubt that you’re together.
答え:
- J’espère que tu puisses venir.
- Je veux que tu fasses tes devoirs.
- Je suis content que nous allions au parc.
- Il faut qu’il travaille.
- Je doute que vous soyez ensemble.
最後に
接続法現在は que je puisse, que tu fasses, que nous soyons みたいに作れて、J’espère que tu ailles bien(元気だといいな)とか Il faut que je travaille(働かなきゃ)とか言えたら、希望や感情が自然に話せます。英語と違って特別な形が必要だけど、慣れれば簡単。ぜひ声に出して練習して、日常で使ってみてください。これからも一緒に楽しくフランス語を学んでいきましょう!
0 件のコメント:
コメントを投稿
注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。